欧美一级艳片视频免费观看,国产高清一区二区三区直播,一级做a爰片久久毛片免费,国产三级精品三级在线观看,制服丝袜国产在线视频丝袜控

圖書(shū)板塊圖書(shū)分類(lèi)品牌系列獲獎圖書(shū)圖書(shū)專(zhuān)題新書(shū)上架編輯推薦作者團隊
唐德剛作品集 胡適口述自傳(精裝)
了解胡适其人其学的最好入门书,提着录音机完成的傲人“口述史传工程”
ISBN: 9787549562732

出版時(shí)間:2015-02-01

定  價(jià):52.00

作  者:胡适 口述 唐德刚 译注

責  編:曹凌志 罗丹妮
所屬板塊: 文学出版

圖書(shū)分類(lèi): 文集

讀者對象: 大众读者

上架建議: 传记 历史
裝幀: 精装

開(kāi)本: 16

字數: 210 (千字)

頁(yè)數: 336
圖書(shū)簡(jiǎn)介

《胡適口述自傳》,介于自傳和他傳之間,是了解胡適其人其學(xué)的最好入門(mén)書(shū)。

20世紀50年代,胡適應哥倫比亞大學(xué)“中國口述歷史學(xué)部”之請,受唐德剛采訪(fǎng),以英文口述生平,于1958年完成十六次正式錄音。本書(shū)即是由唐德剛根據錄音,對照參考、綜合譯出,并于1959年經(jīng)胡適手訂而成。這也是唐德剛在哥倫比亞大學(xué)與胡適親身交往、提著(zhù)錄音機完成的一項傲人的“口述史傳工程”。

在這里,胡適回顧了自己一生學(xué)術(shù)研究的歷程,從投身文學(xué)革命、到審視中國哲學(xué)史,重新發(fā)現禪宗的歷史,再到批判性地研究白話(huà)小說(shuō),憶及文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)等方面主要思想,是一本包羅了胡適學(xué)識、思想、生活、家庭背景等各方面的小書(shū)。唐德剛將胡適的英文口述譯為中文后所作的注釋評論,更是不可不讀的好文章,一方面,胡適口述中出現的一些記憶誤差、難言之隱透過(guò)唐注得到復原;另一方面,唐注又拓展和深化了口述的內容和觀(guān)點(diǎn),針對正文所提出的問(wèn)題也闡發(fā)了自己對胡適本人及相關(guān)人物、事件的評論,使讀者得以更清晰地理解胡適和他所在的時(shí)代。

本書(shū)“傳”與“注”已成為一個(gè)不可分割的整體,就學(xué)術(shù)價(jià)值和史料價(jià)值而言,注釋部分的分量,恐怕還在傳文之上。1970年代,海外史學(xué)界盛稱(chēng)本書(shū):“先看德剛,后看胡適?!?

作者簡(jiǎn)介

唐德剛(1920—2009),安徽合肥人。國立中央大學(xué)(重慶)歷史系學(xué)士,美國哥倫比亞大學(xué)(紐約)碩士、博士。曾先后任職于安徽省立安徽學(xué)院、哥倫比亞大學(xué)、紐約市立大學(xué),長(cháng)期從事歷史研究與教學(xué)工作,并對口述歷史的發(fā)展貢獻良多。著(zhù)有《袁氏當國》、《段祺瑞政權》、《李宗仁回憶錄》、《胡適口述自傳》、《胡適雜憶》、《史學(xué)與紅學(xué)》、《書(shū)緣與人緣》、《五十年代的塵?!?、《戰爭與愛(ài)情》等,包括歷史、政論、文藝小說(shuō)多種,及詩(shī)歌、雜文數百篇。

唐德剛教授了不起的地方,是他能超越辛酸,在七十歲退休之后,烈士暮年,壯心不已,做一個(gè)倔強的單干戶(hù),單打獨斗地寫(xiě)晚清、民國史,在八十歲中風(fēng)生病之前,完成了《袁氏當國》、《李宗仁回憶錄》、《胡適口述自傳》等著(zhù)作。這些書(shū)出版后大受歡迎,居然還有盜版!唐教授當年辛辛苦苦搭了架子要建立的“第三勢力”雖然未能拔地而起,最后無(wú)疾而終,但他所寫(xiě)的史書(shū)在普通讀者“民國史閱讀書(shū)單”上,卻恐怕是排在“第一”。

歷史學(xué)家必須公正,必須敢言,否則歷史學(xué)家就不能得人敬重了。唐德剛教授是一位讓人敬重的歷史學(xué)家,即以公正和敢言見(jiàn)稱(chēng)。

圖書(shū)目錄

編譯說(shuō)明

寫(xiě)在書(shū)前的譯后感

第一章 故鄉和家庭

第二章 我的父親

第三章 初到美國——康乃爾大學(xué)的學(xué)生生活

第四章 青年期的政治訓練

第五章 哥倫比亞大學(xué)和杜威

第六章 青年期逐漸領(lǐng)悟的治學(xué)方法

第七章 文學(xué)革命的結胎時(shí)期

第八章 從文學(xué)革命到文藝復興

第九章 五四運動(dòng)—— 一場(chǎng)不幸的政治干擾

第十章 從整理國故到研究和尚

第十一章 從舊小說(shuō)到新紅學(xué)

第十二章 現代學(xué)術(shù)與個(gè)人收獲

序言/前言/后記

【唐德剛《寫(xiě)在書(shū)前的譯后感》】

在動(dòng)手翻譯這本小書(shū)之前,我曾遵劉紹唐先生之囑,先寫(xiě)一篇“導言”或“序文”。誰(shuí)知一寫(xiě)就陰錯陽(yáng)差,糊里糊涂地寫(xiě)了十余萬(wàn)言;結果自成一部小書(shū),取名《胡適雜憶》,反要請周策縱、夏志清兩先生來(lái)為我作序了。

在我寫(xiě)那篇序的期間,我對這本小書(shū)的英文原稿已經(jīng)有二十年未去碰它了。我想原稿既然是我以前一個(gè)字一個(gè)字整理出來(lái)的,縱是倒背我也可倒背若干,翻譯之前來(lái)寫(xiě)篇序,也用不著(zhù)先讀原稿再動(dòng)筆了。所以只有在《雜憶》脫稿之后,我才又把英文原稿細讀一遍;距上一次的細讀,是整整的二十個(gè)年頭!

二十年前我對這篇稿子的看法,大致有三點(diǎn):一、它的內容根本沒(méi)有什么新鮮的材料;二、它反映出胡適晚年期的思想,與他中少年期的思想簡(jiǎn)直沒(méi)有什么出入——說(shuō)胡適的思想前后一致也好,說(shuō)胡適沒(méi)有進(jìn)步也好;三、不過(guò)就寫(xiě)作的體裁來(lái)說(shuō),他這部小書(shū),倒不失為別開(kāi)生面、自成一格的“學(xué)術(shù)性的自傳”。

十八年過(guò)去了。兩年前我寫(xiě)《胡適雜憶》時(shí),印象中強調的還是這三點(diǎn)??墒亲罱荒陙?lái),我對我以前的看法,漸次覺(jué)得有修正或補充的必要。這不是近一年來(lái),“胡適”在中國歷史上的地位發(fā)生了變化,也不是我自己對胡氏的估價(jià)發(fā)生了什么“今日”對“昨日”的挑戰;只是胡適之是位“實(shí)用主義者”,一輩子看重“實(shí)用價(jià)值”,因而以這本小書(shū)對一般讀者的“實(shí)用價(jià)值”來(lái)說(shuō),那它在二十年前和二十年后,卻發(fā)生了顯著(zhù)的變化。這倒是我所始料不及的!

筆者說(shuō)這句話(huà),也是近一年來(lái),面對海外中國知識界的實(shí)際現象,有感而發(fā):

最近一兩年來(lái),由于報章雜志上,對胡氏生前一些有趣的小問(wèn)題——如學(xué)位問(wèn)題、戀愛(ài)問(wèn)題等的討論,甚或辯論的關(guān)系,“胡適”往往又變成一些學(xué)術(shù)上和社交上談話(huà)的題材。在這些場(chǎng)合里,我也在無(wú)意中發(fā)現,那些自港臺來(lái)美的“知青”——包括很多我自己的學(xué)生——對“胡適”這個(gè)命題已十分陌生。他們之間好多都能寫(xiě)一手好的白話(huà)詩(shī)文;但是“胡適”與“白話(huà)詩(shī)”、“白話(huà)文”,究竟有多深的關(guān)系,他們就不知其詳了。至于什么“實(shí)驗主義”、“杜威”、“羅素”……什么“乾嘉學(xué)派”、“言字解”、“吾我篇”、“問(wèn)題與主義”……那就更不必說(shuō)了??傊菢踊钌囊晃弧疤煜潞稳瞬蛔R”的“我的朋友”,現在已漸次被歷史的潮流淹沒(méi)了——淹沒(méi)得如此之速!

最糟的要算是最近才從大陸上出來(lái)的一些“知中”了。我們偶爾聊起天來(lái),他們所知道的有關(guān)“胡適”的舊聞就更少了。其中有些極有成就的科技專(zhuān)才,竟然對“胡適”和“胡適之”是否同一個(gè)人,也發(fā)生了疑問(wèn)!

適之先生是筆者所熟識的、最看重身后之名的一位前輩。他老人家的“身后之名”消逝得這樣快,該是他生前所未曾想到的罷。

最近筆者接到老朋友朱文長(cháng)教授的來(lái)信。他說(shuō)他在看《傳記文學(xué)》的胡適自傳時(shí),是“先看德剛,后看胡適”。驟讀此信,我會(huì )覺(jué)得是老朋友對我錯愛(ài)了。其實(shí)全不是那么回事。因為像朱文長(cháng)教授那樣,當年在大陸上受大、中學(xué)教育,今日流落在海外教書(shū)的“知老”,胡適這本小書(shū)上的哪一句話(huà),他未看過(guò)——甚至聽(tīng)胡氏親口說(shuō)過(guò)——十遍八遍乃至更多遍呢?

俗語(yǔ)說(shuō):“話(huà)說(shuō)三遍如爛草!”讀書(shū)亦何嘗不然?縱是胡適著(zhù)的書(shū),讀過(guò)聽(tīng)過(guò)三、五、十遍,也會(huì )變成一堆爛草,朱教授也就不要去“先睹為快”了。至于我這位無(wú)名作家,不管我寫(xiě)的是怎樣地“瞎扯淡”,但是總歸是朱教授“尚未寓目”的閑文、閑書(shū)。他老人家如史席有暇,和娘子一起來(lái)翻翻“報屁股”,消遣消遣,那我的“瞎扯淡”,自然也就在“先看”之列了。余小子如不知輕重,把這句“朱子語(yǔ)錄”當真,而自覺(jué)“老子文章賽胡適”,那我豈不是一名天大的阿Q嗎?

須知胡適之先生生前在中國享盛名,歷四十年而不稍衰。因此他的一生,簡(jiǎn)直就是玻璃缸里的一條金魚(yú);它搖頭擺尾、浮沉上下、一言一笑……在在都被千萬(wàn)只眼睛注視著(zhù)。稍有一點(diǎn)關(guān)于“胡適”的小故事,在報章雜志上不是“頭條”,也是“花邊”。全國上下——尤其是茶余酒后——對他都有極濃厚的興趣。

以前的娛樂(lè )場(chǎng)中有句俗話(huà)說(shuō):“會(huì )看的看門(mén)道,不會(huì )看的看熱鬧?!币蚨汀翱春m”(Hu Shih watching)這宗娛樂(lè )項目來(lái)說(shuō),它和“看梅蘭芳”實(shí)在是大同小異的。會(huì )看的專(zhuān)家和藝人們,便看其“門(mén)道”;一般遣興的觀(guān)眾和讀者,則看其“熱鬧”;而大家爭看的興致則是一樣的。筆者不敏,當年在大陸上,夾在千百萬(wàn)“知青”之中,爭看這場(chǎng)“熱鬧”,也是自七八歲就開(kāi)始的。我想和我平輩或長(cháng)一輩的中國知識分子,那時(shí)也是人人如此的。試問(wèn)我們這一輩以前在大陸上受大、中學(xué)教育的人,哪一位不能對“我的朋友”,品頭論足一番呢?既然大家對胡適之都很熟悉,也各自有一套主觀(guān)的看法,那么一旦“朋友”不要了,把老胡適拖出來(lái)咒罵一通,則人人皆可罵出一套來(lái)——罵得個(gè)痛快淋漓,罵得他狗血噴頭。

這就是50年代里,大陸上舉國批胡的全盤(pán)經(jīng)緯。那個(gè)時(shí)代的知識分子,人人都知道“胡適是老幾”;所以毛澤東一聲令下,大家也就可以指著(zhù)太平洋,大叫其“胡適算老幾”了。大家對“我的朋友”都有三分熟,寫(xiě)起打差文章來(lái),也就容易繳卷了。

60年代之初,適之先生不慎因貪酒亡身而引起港臺兩地皆哭的現象,也是同一個(gè)道理。他老夫子文壇祭酒,風(fēng)云際會(huì )五十年;最后撒杯人寰,含笑而去,死亦何憾?但是他的死,卻使我們的社會(huì )上頓時(shí)失去了一位老少咸欽、熱熱鬧鬧的大眾發(fā)言人,則生者奚堪?所以大家就望電視而墮淚了。

如今二十年快過(guò)去了。在歷史上說(shuō)二十年原不算長(cháng),但是便在這短短的二十年內,胡適之先生卻由一位嬉笑歡樂(lè )、妙語(yǔ)如珠的“我的朋友”,轉變成和韓文公、朱文公、王文成公等擠在一起的木頭牌位了。這爿后來(lái)居上的“胡文公神位”,究竟代表些什么呢?這問(wèn)題的答案也就隨著(zhù)地球的旋轉而愈來(lái)愈模糊了。

記得筆者在1970年冬季至臺時(shí),蒙林語(yǔ)堂先生盛情召宴,我按時(shí)前往。在一家嘈雜的大酒店內,我問(wèn)那位衣冠楚楚的總招待:“林語(yǔ)堂先生請客的桌子在哪里?”他把兩眼一瞪,大聲反問(wèn)我一句說(shuō):“林語(yǔ)堂是哪家公司的?!”失笑之余,我心里也在想,工商業(yè)社會(huì )的變動(dòng)多大??!

“胡適之”雖然和“林語(yǔ)堂”一樣,今后永遠不能和“公司”競爭了,但是胡適終究是胡適。它是個(gè)中國文化史上的“客觀(guān)實(shí)在”。后世學(xué)人還會(huì )去繼續研究它的。

再者,胡氏生前提倡了一輩子,什么“民主”、“自由”、“實(shí)驗哲學(xué)”、“不疑處有疑”、“不讓人家牽著(zhù)鼻子走”……成筐成簍的大道理。雖然這些都不是胡適之享有專(zhuān)利的發(fā)明,但是當這些概念還在“反動(dòng)”和“毒素”的階段時(shí),大家都慷慨捐輸,把它們一股腦都寄存于“胡適”名下,變成胡適之的私產(chǎn),而胡適也當仁不讓地據為己有。因而在胡氏含笑歸天之后,這些概念也就和“胡適的幽靈”結下了不解緣。有朝一日,時(shí)移勢異,毒草變成香花,胡適的幽靈借尸還魂,又成為后世青年仰慕的對象,亦未可知。

但是“胡適”這個(gè)名詞,除掉它的模糊的“歷史形象”(historical image)之外,究竟還有多少其他的實(shí)際涵義呢?“后世青年”既無(wú)金魚(yú)可看,也無(wú)小道消息可聽(tīng),要了解“胡適”,那就只有求之于“書(shū)”了。但是哪樣的“書(shū)”才能有效地提供他們所渴望的知識呢?《胡適思想批判全集》?《胡禍叢談》?《胡適與國運》?《胡適文存》、《文選》、《論學(xué)近著(zhù)》……老實(shí)說(shuō),這些巨著(zhù)都會(huì )使“后世青年”愈看愈糊涂,愈看愈不知道“胡適”是什么回事。他們所需要的實(shí)在只是一本簡(jiǎn)單明了、童叟無(wú)欺而包羅胡適學(xué)識、思想、生活、家庭背景等各方面的小書(shū)。如果這個(gè)文化需要,由于時(shí)代轉換而成為事實(shí)的話(huà),那么胡先生這本小小的《口述自傳》(也是他一輩子所編撰的最后的一本“上卷書(shū)”),對青年讀者的“實(shí)用價(jià)值”,也就會(huì )逐漸地上升了,因為它是一部最淺近的、最適合青年讀者需要的、胡適自撰的“胡適入門(mén)”。

研究中國近代文史的專(zhuān)家們,抽空瀏覽一過(guò),這本小書(shū)或許也可幫助他們,把他們概念中的“胡適”,整理得更有條理。因為它是一本辭簡(jiǎn)意賅、夫子自道的“胡適學(xué)案”。

一般遣興讀者,工余飯后翻翻,也可大略體會(huì )出,胡適的“反動(dòng)言論”和“毒素思想”的來(lái)龍去脈。至于它是毒草還是香花,胡適自己并沒(méi)有“自賣(mài)自夸”,他只是“據實(shí)招來(lái)”而已。賢明的讀者們——不論批胡也好,擁胡也好,既批又擁也好——自然會(huì )各自做其正確的判斷。

上述這些雅俗共賞的“實(shí)用價(jià)值”——尤其是對后輩青年讀者的“實(shí)用價(jià)值”——倒是適之先生和筆者當年未曾想到的?,F在筆者既然有感于時(shí)事而千慮一得地想起了,所以就補寫(xiě)一點(diǎn)譯后的感想。

還有我想在譯后補充說(shuō)明的,便是胡適之先生這本自述,從頭到尾原是他老人家說(shuō)給我一個(gè)人聽(tīng)的。他那時(shí)想象中的“將來(lái)讀者”,則是美國大學(xué)里治漢學(xué)的研究生。因此我也就遵從他的意思,在章目結構、材料取舍上,以“美國研究生”為對象。同時(shí)我自覺(jué)我對這些可能的讀者,漢文底子和學(xué)習風(fēng)尚,所知較深,因而在編稿時(shí),有許多地方也是我替他硬性做主,其后才由適之先生查閱認可的。所以在那十余萬(wàn)言原稿的背后,還有胡老師與筆者千百萬(wàn)言的討論和對話(huà)。如果這本書(shū)的讀者,忽然從碧眼黃須的美國學(xué)生,轉變成黑發(fā)無(wú)須的中國學(xué)生,那這些錄音背后的討論和對話(huà),就可能比錄音稿上的正文更為有趣而“實(shí)用”了。

本來(lái),“對話(huà)”(dialogue)比“講課”(lecture)更有價(jià)值,原是世界學(xué)術(shù)史上的通例。古代的圣哲如孔子、孟子、蘇格拉底、釋迦、耶穌、穆罕默德等等都是述而不作的。他們的哲學(xué)和教義,多半是當時(shí)聽(tīng)眾和弟子們,從對話(huà)中筆記或默記下來(lái)的。蘇格拉底固有其有名的《對話(huà)錄》傳于后世,而儒教“經(jīng)書(shū)”中的《論語(yǔ)》、《檀弓》等著(zhù)作,又何嘗不是孔子的“對話(huà)錄”呢?而這些對話(huà)錄就遠比其他“經(jīng)書(shū)”更有價(jià)值。主要的原因便是“對話(huà)錄”所記的往往都是些脫口而出的老實(shí)話(huà),不像那些三思而后言的“講學(xué)”、“說(shuō)教”等的官腔官調也。

適之先生和我們的“對話(huà)”還不是一樣的嗎?例如在胡氏著(zhù)作里,我們就很難找到他對“律詩(shī)”說(shuō)過(guò)一句好話(huà)。但是在“對話(huà)”里,他卻說(shuō)做律詩(shī)要下幾十年的工夫。

又如談?wù)瘟T。他曾一再公開(kāi)地說(shuō):“CC反對我!”意思是說(shuō)國民黨里CC系的領(lǐng)袖們,曾經(jīng)反對他做總統??墒呛髞?lái)他又私下告訴我說(shuō):“CC在擁護我!”(筆者自己的1958年8月8日“日記”所載)這句話(huà)我就未嘗聽(tīng)他在公共場(chǎng)所說(shuō)過(guò)。

其他的例子還多著(zhù)呢??上М敃r(shí)我未留意把它們全部記下來(lái),以后大半也都忘記了??墒敲慨斘疑钜躬氉?,回譯胡氏自述時(shí),昔年與胡老師的對話(huà),往往又重浮腦海。想起來(lái)了,我就隨手在譯稿上寫(xiě)個(gè)小眉批。等到一章譯完,我就把這些眉批稍稍整理一下,抄作“注釋”的一部分。有時(shí)下筆不能自已,就寫(xiě)得老長(cháng)老長(cháng)的,簡(jiǎn)直變成胡適春秋里的《公羊傳》、《榖梁傳》了。

當然一個(gè)人的記憶是很容易發(fā)生錯誤的,甚至本稿的錄音和繕校都會(huì )有錯誤。朱熹就說(shuō)過(guò),記人言語(yǔ)最難。不得其意,則往往“以己意出之”。在本篇的英文原稿里,我也就不敢說(shuō),絕對沒(méi)有筆者“以己意出之”的地方。因為一切的“口述歷史”,往往都是如此的。甚至古圣先哲,亦所難免。

《禮記》的《檀弓篇》里,就有一段孔門(mén)弟子誤記“夫子之言”而引起抬杠的趣事。原來(lái)孔夫子曾說(shuō)過(guò)一句“死欲速朽”(“死后就趕快爛掉算了”)的話(huà)。曾子聽(tīng)到了,便以為老師在喪葬的傳統觀(guān)念上,發(fā)生了“修正主義”。但是孔子一生都在誓死推行他的“三年之喪”的教義,這一下來(lái)個(gè)早死早爛,豈不是自相矛盾嗎?所以諸弟子對曾參這位學(xué)長(cháng)的“口述歷史”,不大信任。曾子急了,說(shuō):“我是聽(tīng)老師親口說(shuō)的??!”(“參也,聞諸夫子也!”)大家還是不相信。曾子又舉出人證,說(shuō):“我是和老同學(xué)子游一道聽(tīng)老師說(shuō)的??!”(“參也,與子游聞之!”)大家最后又去追問(wèn)子游,才發(fā)現實(shí)在不是曾子在說(shuō)謊,而是他的“錄音機”,出了毛病。

原來(lái)當孔子在宋國逃難時(shí),聽(tīng)到那位蓄意想謀殺他的貪官污吏司馬桓魋,在訂制一套預備將來(lái)“蒙主恩召”時(shí)自用的石頭棺材。這個(gè)石棺的制造工程太大了。造棺工廠(chǎng)鑿了三年還沒(méi)有鑿成??桌戏蜃勇?tīng)到這故事,氣得胡子直飄,所以才說(shuō):“死后趕快爛掉算了?。ㄟ€造什么石頭棺材呢?)”

他老夫子這句氣話(huà),幾乎被曾子在“口述歷史”里,錄錯了音。

如不經(jīng)眾人臨時(shí)發(fā)覺(jué)加以改正,那么儒家兩千年來(lái)的教條,便大大地不一樣了。后世的孝子賢孫們,不用說(shuō)要省掉多少事;訂制玻璃棺材,也就犯不著(zhù)了。

所以在這本小書(shū)里,我也不敢說(shuō),“吾聞諸夫子也”,是絕對正確的??v使我能找出個(gè)“子游”來(lái)人證一番,我還是不敢說(shuō),我的記錄是沒(méi)有錯誤的。好在現在還去古未遠,適之先生的門(mén)生故舊,筆者的賢師益友,仍遍布五大洲,倘能不吝匡正,實(shí)在是感盼不盡的。

至于我自己的譯文,我也不敢說(shuō)絕對沒(méi)有錯誤。這本小書(shū)上的文字,事實(shí)上是“復原”重于“翻譯”。在我們當初編撰英文原稿時(shí),為顧慮到洋學(xué)生的漢學(xué)程度,所以對中國古籍的征引,一般都是“削足適履”的。如今既然“復原”給中國讀者們看,就得重新“量腳做鞋”才對。對著(zhù)英文原稿,按照英語(yǔ)結構,一句句地硬翻下去,似乎也大可不必。為著(zhù)使譯文讀起來(lái)比較順口,并使古籍引證上比較明確易解,筆者乃于譯文上酌添字句;然為求盡量忠實(shí)于原稿,凡是譯文中為英文原稿所沒(méi)有的,我一概加個(gè)“方括號”[]以標明之;或在腳注上加以說(shuō)明,務(wù)使魚(yú)目不致混珠??v使如此,筆者還是不敢說(shuō)譯文與原文絕對一致也。

再者,筆者謀生海外,平時(shí)實(shí)在忙亂不堪。尤其是我所服務(wù)的紐約市立大學(xué),由于紐約市幾度面臨破產(chǎn)而動(dòng)蕩不安。日常課務(wù)與正規研究之外,雜務(wù)也多如牛毛,無(wú)法抽暇做太多的額外工作。晚間和周末雖可忙里偷閑,略事翻譯,那往往也是在十分疲勞的情況之下執筆的,因而對譯文的推敲斟酌,也就得過(guò)且過(guò)了。偶然誤譯,亦或難免。所以當拙譯在《傳記文學(xué)》上連載結束之時(shí),筆者原打算把譯文與原稿再逐字對校一遍。無(wú)奈俗務(wù)太忙,夜對熒光幕校書(shū),往往也頭昏目眩,力難從心;一拖數月,還未能終篇。然竊思譯文中雖小誤多有,大錯應不會(huì )太多,甚或沒(méi)有。自我安慰一番之后,重校工作也就掩卷作罷了。讀者賢達,如發(fā)現譯文有欠妥之處,至乞不遺在遠,隨時(shí)惠教為幸。

總之,胡適之先生是現代中國最了不起的大學(xué)者和思想家。他對我們這一代,乃至今后若干代的影響,是無(wú)法估計的。正因為如此,我們這些和他同時(shí)代的后學(xué),耳濡目染之間,對他的觀(guān)察和認識也最為真切——至少比后世學(xué)人或外國專(zhuān)家,要真切得多。值此“胡適”大名一天天地向歷史的海洋下沉之時(shí),我們和他老人家原先很熟識的人,乘大家記憶猶新之時(shí),寫(xiě)一點(diǎn)對他的觀(guān)察和感想,實(shí)在是義不容辭的。這也是筆者近兩年來(lái),信手涂鴉,寫(xiě)了幾十萬(wàn)字的主要動(dòng)機。如因拙作之付梓而引起時(shí)賢各抒己見(jiàn),把我們大家都認識的胡適之先生的學(xué)術(shù)思想、政事文章,在他恩怨將盡之時(shí),提出來(lái)公開(kāi)討論討論,使他的學(xué)術(shù)地位,將來(lái)在中國文化史上,益得其平;這樣,則筆者不學(xué),寫(xiě)這兩本小書(shū),就是拋磚引玉了。

1979年冬于美國新澤西州北林寓廬

名家推薦

胡適之先生是現代中國最了不起的大學(xué)者和思想家。他對我們這一代,乃至今后若干代的影響,是無(wú)法估計的。正因為如此,我們這些和他同時(shí)代的后學(xué),耳濡目染之間,對他的觀(guān)察和認識也最為真切——至少比后世學(xué)人或外國專(zhuān)家,要真切得多。值此“胡適”大名一天天地向歷史的海洋下沉之時(shí),我們和他老人家原先很熟識的人,乘大家記憶猶新之時(shí),寫(xiě)一點(diǎn)對他的觀(guān)察和感想,實(shí)在是義不容辭的。這也是筆者近兩年來(lái),信手涂鴉,寫(xiě)了幾十萬(wàn)字的主要動(dòng)機。

——唐德剛

大概在大學(xué)時(shí)代,我已聞唐先生的大名,并拜讀了他的《李宗仁回憶錄》等著(zhù)作。攻讀碩士學(xué)位期間,因研究胡適早期政治思想,唐先生的《胡適口述自傳》、《胡適雜憶》,自然成了我案頭的常備著(zhù)作。。

——歐陽(yáng)哲生

唐德剛先生,他最有名或者很多人認為是他的學(xué)術(shù)基本功,或者他最重要的學(xué)術(shù)領(lǐng)域范圍,就是他做口述史。而我們昨天也說(shuō)過(guò)口述史并不是一個(gè)那么簡(jiǎn)單的,只是人家口述你錄下來(lái)就是了,這么簡(jiǎn)單的一個(gè)東西。而唐德剛他有個(gè)很特別的地方,就是他做任何歷史的時(shí)候,不管是做口述史,或者是在寫(xiě)他的東西的時(shí)候,他都很放肆自己的文筆。他看起來(lái)不像是一個(gè)嚴謹的一個(gè),我們對學(xué)者的那種要求,寫(xiě)東西古古板板的。不,他反而有點(diǎn)像誰(shuí)呢?像他的老師,哥倫比亞大學(xué)有個(gè)非常有名的一個(gè)大師級人物,法國裔但是美國界學(xué)者叫巴贊。巴贊寫(xiě)東西格調就有點(diǎn)像唐德剛,唐德剛比他的老師可能更放肆,就是說(shuō)不只隨時(shí)發(fā)表自己的意見(jiàn),而且文筆特別好,那種文筆,是半白半文,然后有時(shí)候又夾雜一些俗話(huà),那么他的性格又很詼諧,所以寫(xiě)出來(lái)就很好玩兒。常??吹米屓擞X(jué)得非常吸引,因此他才會(huì )有那么多的讀者。

于是就拿我們今天講這本《胡適口述自傳》來(lái)說(shuō)吧,這本書(shū),對很多大陸的讀者來(lái)講是很重要的一本書(shū),這是為什么呢?

這是因為《胡適口述自傳》這本書(shū),在當年剛剛被大陸讀者發(fā)現,或者看到,或者知道的時(shí)候,其實(shí)是大陸讀者從新開(kāi)始接受胡適的時(shí)候——我們知道胡適曾經(jīng)一度是被禁止的。其實(shí)哪怕就算是在臺灣,雖然很多人讀胡適,也不見(jiàn)得情況會(huì )好一點(diǎn)。因為胡適他的很多民主思想,對當時(shí)的國民黨也是有沖擊的。因此這本口述自傳就對很多人來(lái)說(shuō),是個(gè)重新認識胡適的一個(gè)窗口。而在這個(gè)認識過(guò)程里面,他們發(fā)現這本書(shū)有個(gè)很大的特點(diǎn),就是我們這位作者唐德剛先生,身為胡適晚年最后一批學(xué)生之一,深得胡適的信任。跟他談了這么半天,然后用英文寫(xiě)出原述,后來(lái)再用中文發(fā)表的時(shí)候,他還夾雜了大量的甚至比原書(shū)還要厚的注。

——梁文道“開(kāi)卷八分鐘”

作為胡老夫子的關(guān)門(mén)弟子,唐德剛所有關(guān)于胡適的著(zhù)作中沒(méi)有粉飾老師為“圣人”,反而客觀(guān)中肯,毫無(wú)隱晦之意,在今天漫天飛的傳記里,怕是少有的極品了。

——熊培云

編輯推薦

1.提著(zhù)錄音機完成的傲人“口述史傳工程”,自傳和他傳之間,了解胡適其人其學(xué)的最好入門(mén)書(shū)——海外史學(xué)界盛稱(chēng)本書(shū):“先看德剛,后看胡適?!辈蛔x胡適口述自傳的唐德剛注釋?zhuān)瑢?shí)在是一大遺憾。史家楊天石贊曰:“可以說(shuō),沒(méi)有唐德剛,就沒(méi)有哥倫比亞大學(xué)的口述史項目,也就沒(méi)有《胡適口述自傳》、《李宗仁回憶錄》、《顧維鈞回憶錄》等煌煌巨著(zhù)。唐德剛先生是當之無(wú)愧的口述史開(kāi)創(chuàng )者,是這一領(lǐng)域的大家、巨匠?!薄伴_(kāi)卷八分鐘”梁文道推薦。

2. 唐德剛“民國通史計劃”精裝出版,幾乎封塵的遺稿,暢銷(xiāo)數十年的經(jīng)典——從“晚清導論篇”開(kāi)始,緊接著(zhù)“北京政府篇”《袁氏當國》,晚年唐德剛潛心撰寫(xiě)“民國通史計劃”,因病中斷。幸有中國近代口述史學(xué)會(huì )整理遺稿、書(shū)信等資料,終使“民國史軍閥篇”《段祺瑞政權》等劫后重生。今中文簡(jiǎn)體精裝版“唐德剛作品集”,收入早期著(zhù)作、晚期作品,囊括《李宗仁回憶錄》、《胡適口述自傳》、《胡適雜憶》等經(jīng)典史著(zhù),每?jì)跃院m手跡集字書(shū)名,以歷史照片還原現場(chǎng)。

精彩預覽

第二章 我的父親

青年期的家難

我的父親胡傳(1841—1895)[字鐵花,號鈍夫,原名守珊,故一字守三]生于安徽省績(jì)溪縣北部的上莊[1]。兄弟五人,我父最長(cháng)。我家歷代都是以經(jīng)營(yíng)茶葉貿易為生的,也就是自故鄉山區販茶往上海一帶自設的茶葉店中出售。上海那時(shí)已是個(gè)大商業(yè)中心。我的高祖原已在上海黃浦江對岸的川沙設有小店,祖父又在上海設一支店。父親幼年即甚壯健。當先祖每年春季返鄉收茶時(shí),店中商務(wù)便由父親獨力管理。

父親十六歲時(shí)便隨先祖去川沙,并由先祖延聘塾師,教授詩(shī)文。父親因為十分聰穎,早為其有志為學(xué)的伯父[星五公]所賞識。他認為有這樣資質(zhì)的青年子侄,實(shí)在不應該在一個(gè)小茶葉店里埋沒(méi)了。所以父親被家中長(cháng)輩特地選出,讓他專(zhuān)心讀書(shū),以便參加科舉。

可是這時(shí)正值洪楊起事之后,內戰的烽火已日益迫近。當洪楊于1850年在金田村發(fā)難之時(shí),父親才九歲。1853年太平軍進(jìn)占南京,建立“太平天國”,并以南京為“天京”。數年之內,太平軍數度侵入皖南徽州山區,焚掠迨遍。1860年我績(jì)溪縣亦為太平軍所焚掠,一連三載,父親和鄰居親友均率領(lǐng)家屬到高山里去避難,并據險自衛。1862年情勢更為險惡,乃又遷往休寧縣暫避[2]。

但是休寧亦非樂(lè )土。太平軍仍不時(shí)進(jìn)犯,家人也四處躲藏。1862年年底,局勢稍稍好轉,全家乃轉返績(jì)溪;不意翌年春初和夏季,太平軍又兩度進(jìn)犯。就在太平軍第二度入侵時(shí),父親在1860年(清咸豐十年)結婚的原配妻子[馮夫人],便不幸死難了。她是那時(shí)我家二十余口多半是婦孺中唯一的死難者。當時(shí)父親是我家中唯一年輕力壯的成員,幫助那比他大過(guò)二十多歲而頗有名望的鄉紳伯父,度此大難。

在1860年至1864年(清咸豐十年至同治三年)四年之間,皖南真糜爛不堪。對這四年的焚掠、屠殺、饑荒等災情,父親在他遺留下來(lái)的自述里都有極詳盡的記載。事實(shí)上他這段記述,遠較當時(shí)其他任何[類(lèi)似]的記述更為翔實(shí)[3]。

在父親的回憶錄里,他曾做一概括的統計:我上莊村內的胡氏宗祠原完工于1840年(道光二十年),亦即洪楊起事前十年,也是太平軍犯境前二十年。宗祠毀于1861年(咸豐十一年)。太平亂前數百年我鄉皆太平無(wú)事。地方殷實(shí),人丁興旺。我族那時(shí)曾做過(guò)一次丁口總計,以便按口派捐,建造祠堂。當時(shí)全族男女老幼約六千人。太平軍覆滅后的第二年(1865),我族再做第二次的人口調查,擬再按口派捐,重建宗祠。調查所得,亂后剩余丁口不過(guò)一千二百人左右,人口減少了百分之八十[4]。

父親所做的統計還有其他方面的記錄,頗饒歷史趣味。在這群大難不死的劫后余生中,竟有二百人染有煙癖!鴉片鬼的墮落,實(shí)有甚于一般游手好閑的懶漢。他們終年耕耘所獲,還不足以?xún)敻稛焸?。父親那時(shí)便自問(wèn),這種人在生活上何能自給呢?!他的結論則是這整個(gè)胡氏一族都仰賴(lài)于四百幾十個(gè)經(jīng)商在外的父兄子侄的接濟。他們的匯款也救活了家人,并助其重建家園于大難之后[5]。

考試和書(shū)院教育

太平戰后,父親于同治四年(1865)進(jìn)學(xué)為秀才,時(shí)年二十四歲。當年一個(gè)人讀書(shū)上進(jìn)先要在他祖籍所在通過(guò)“縣試”,再參加省方所主持的“府試”;府試及格,便進(jìn)學(xué)為“秀才”。既為秀才,則每三年都得應考一次,叫作“歲考”。如果一個(gè)秀才希望參加舉人考試,他還要通過(guò)省級主辦的甄別試驗,叫作“科考”??瓶技案癫趴蓞⒓印笆≡嚒保ㄒ喾Q(chēng)“鄉試”)。鄉試是朝廷特派的“主考”所主持的[鄉試及格,便“中舉”成為“舉人”了][6]。

父親進(jìn)學(xué)之后,參加了幾次“省試”都未能如愿。他深深了解他的學(xué)業(yè)為戰火所耽誤了,所以他決定到上海去進(jìn)那些戰后重開(kāi)的“書(shū)院”,繼續進(jìn)修。經(jīng)過(guò)慎重考慮之后,乃于1868年春初進(jìn)了新近復校的“龍門(mén)書(shū)院”。該院山長(cháng)(院長(cháng))劉熙載先生是當時(shí)揚州有名的經(jīng)師。父親被錄取之后,便在該院讀了三年——從1868年到1871年[7]。

在父親的回憶錄里,他記載了當時(shí)書(shū)院里的生活,特別是一些同學(xué)之間的交往與學(xué)習的經(jīng)驗。他的同學(xué)之中后來(lái)有許多都在政治上和學(xué)術(shù)上有相當成就的[8]。父親對這位了不起的劉山長(cháng)的教學(xué)方式也有所記載。他說(shuō)所有在書(shū)院中受課的學(xué)生,每人每日都得寫(xiě)一份“日程”和一份“日記”。前者記載為學(xué)的進(jìn)度;后者是記學(xué)者的心得和疑慮。為這種“日程”和“日記”的記述,該院都有特別印好的格式,按規格來(lái)加以記錄。這些“日記”和“日程”父親均保留下來(lái)。其中有趣而值得一提的,便是這印刷品的卷端都印有紅字的宋儒朱熹和張載等人的語(yǔ)錄。其中一份張載的語(yǔ)錄便是:“為學(xué)要不疑處有疑,才是進(jìn)步!”這是個(gè)完全中國文明傳統之內的書(shū)院精神[9]。

我所敬重的老朋友吳稚暉先生,生于1865年,比父親小二十四歲。吳先生也曾經(jīng)告訴過(guò)我一件有關(guān)另一“書(shū)院”的驚人而有趣的故事。吳先生曾就讀于江蘇“南菁書(shū)院”。當吳氏第一次拜謁該院山長(cháng)名儒黃以周先生時(shí),他看到黃先生書(shū)齋上掛著(zhù)一大幅使他難忘的格言:“實(shí)事求是,莫作調人!”這句格言如譯成英語(yǔ)或白話(huà),那就是:“尋找真理,絕不含糊!”這些也都說(shuō)明了我國19世紀一些高等學(xué)府里的治學(xué)精神[10]。

父親的自述里幾乎以四分之一的篇幅,記述其重建上莊胡氏宗祠的經(jīng)過(guò)。這項重建歷時(shí)凡十一年,共費制錢(qián)一千三百三十萬(wàn)(約合銀元一萬(wàn)三千三百元)。自1865年動(dòng)工,直至1876年(光緒二年),父親三十六歲那年才正式完工的。在這項偉大的工程中,他不但是該項工程粗工細活主要的規劃者和執行人,他有時(shí)還要說(shuō)服和克制族中守舊分子的反對。他所遺留的記錄不幸有一部毀于火災,但是這份記錄卻替后世留下了當年聚族而居的農村里的生活狀況、社會(huì )組織和社會(huì )公益活動(dòng)的極珍貴的第一手資料[11]。

在此期間父親曾對中國地理——尤其邊疆地理發(fā)生了研究的興趣,這興趣是他在上海龍門(mén)書(shū)院當學(xué)生時(shí)便養成的。他繼續對地理學(xué)進(jìn)修的原因,也是受當時(shí)國際和遠東重要變動(dòng)的影響[12]。據父親的紀錄,他對當時(shí)政府和士大夫對世界地理和中國邊疆——尤其是東三省——的地理之無(wú)知,感到震驚!所以他便下定決心終生致力于中國邊疆地理的研究。

吳大澂的知遇

當父親于數年之內把家事稍事安頓之后,他便決定撇開(kāi)家族鄉黨的小天地而遠游北京,另圖發(fā)展。在1881年(光緒七年)他年已四十,乃向一位經(jīng)商致富的族伯[胡嘉言]借了一百銀元,搭船自上海去天津轉往北京[13]。在北京他僅憑兩封推薦書(shū),旅行了四十二天,到了吳大澂欽差的駐地寧古塔[14]。吳氏為一自修而成名的大學(xué)者、考古家和政治家。父親告訴吳公他不是來(lái)求職的,他只盼吳氏能給予護照和通行證,好讓他遍游東北,并考察邊疆地理。吳氏對父親大為賞識,其后吳氏巡行閱邊,總是偕父親同行;尤其是1882年(光緒八年)中俄勘定疆界時(shí),他們曾同晤俄方勘界專(zhuān)員[15]。

就在這一年吳氏正式聘任父親為其幕僚。稍后吳氏并在父親毫不知情的情況之下專(zhuān)折向朝廷特別保薦,說(shuō)父親胡傳“有體有用,實(shí)足為國家干濟之才,不僅備一方牧令之選”[16]。父親驚喜之余,當然也深感吳公的知遇。其后多年便一直在吳公幕府,參與機要。

父親在東北一段時(shí)期往各地旅行考察,備歷艱險。在1883年(光緒九年)一次[兼查十三道,戞牙河地勢]途中,一行人員在森林中大雪迷路,三日不得出[17]。干糧已盡,計無(wú)可施。此時(shí)父親忽有所悟,他叫隨行人員去尋覓一條山澗,然后循山澗而下。因為山澗總歸會(huì )流出山區的,循山澗找出路,應該是不會(huì )錯的。于是他們找到了一條山澗,循澗而下,終于脫險。為此,父親曾做了一首詩(shī),以為紀念。四十年后,當我在1919年發(fā)表一系列有關(guān)實(shí)驗主義的講演之時(shí),我還舉出這個(gè)例子,來(lái)詮釋約翰•杜威在他《思維術(shù)》里所闡明的理論[18]。

自1881年以后,父親便一直致力于公務(wù)。自1881年至1886年,他在東北服務(wù)六年。1886年先祖母逝世,父親返里奔喪。翌年又轉廣州依廣東巡撫吳大澂。吳派他去海南島視察,并報告全島土著(zhù)狀況,做可能開(kāi)發(fā)的籌劃。父親于此行所保留的詳細日記,后來(lái)曾發(fā)表于專(zhuān)研地理學(xué)的《禹貢半月刊》[19]。

1888年(光緒十四年),黃河在鄭州一帶決口。吳大澂自粵奉調任河道總督;設督署于鄭州,監督堤工。父親乃隨吳去鄭州。在此期間父親亦記有詳盡日記,記錄構料、修堤等工作。當年的河工不但極其腐化,且有各種迷信摻雜其間。迷信之一便是崇奉水蛇、蝦蟆為“河神”。

父親在治河時(shí)期日記里便做了十首《鄭工合龍紀事詩(shī)》,其中的一首便坦白地批判這迷信之無(wú)稽。下面便是這首詩(shī)的原文:

紛紛歌舞賽蛇蟲(chóng),

酒醴牲牢告潔豐。

果有神靈來(lái)護佑,

天寒何故不臨工?

我引這首詩(shī)來(lái)說(shuō)明我父親生命里富于學(xué)術(shù)的一面。他是篤信宋儒的,尤其崇奉程顥、程頤和朱熹,是所謂“理學(xué)”。由于業(yè)師劉熙載先生的教誨,我父親受程朱理學(xué)的影響也很大,所以他毫不猶豫地對大清帝國內當時(shí)所流行的宗教,予以嚴肅的懷疑與批判[20]。

由于襄贊治河的勞績(jì),吳大澂乃保舉父親以直隸州候補知州分發(fā)各省候缺任用。1889年(光緒十五年)父親自鄭州請假返籍探親。便在這一次短暫的探親假期,我父母就在原籍結婚了?;楹蟾赣H乃攜眷返鄭州繼續治河。翌年,父親乃離開(kāi)河南任所往北京等候簽派新職。當年合格官吏的選派,多憑抽簽決定。父親抽得往江蘇省候補的簽,這在當時(shí)實(shí)在是最好的機會(huì )了。所以在1890年到1891年兩年之間,我父母均住在江蘇省會(huì )所在地的蘇州;后來(lái)又被派往上海,擔任“松滬厘卡總巡”。我便是1891年12月在上海出世的。就在這一段時(shí)期里,父親已有“能吏”之名,所以其他各省當局,對他也就競相延攬了[21]。

在臺灣任知州和統領(lǐng)

1892年,不但是我父親原任所在的江蘇省署,就是廣東省署和新設的臺灣省署,都紛紛奏請朝廷想調請父親前往各該省任職。但是北京中央則循新任臺灣巡撫邵友濂之請,調父親去臺灣任職,蓋當時(shí)臺灣省治新設,需要人才甚急,所以北京吏部乃遴選干員胡傳,前往臺灣,襄贊省政。奉命之后,父親不得已只好暫留眷屬于上海,于1892年只身赴臺。其后在臺灣一直任職達四年之久。

在臺任職期間,父親曾巡視全島各地,并代邵巡撫親往澎湖列島視察軍務(wù)。他的巡臺日記,以及對邵巡撫的稟啟,均曾由今日的“臺灣省文獻委員會(huì )”付印出版[22]。

父親因為深諳地理之學(xué),根據所學(xué)加以判斷,他認為當時(shí)全臺各地的防御工事,例如各地的炮臺,對臺灣的實(shí)際防御均無(wú)補于事。在[1885年]中法戰后,我國南洋海軍全毀,臺灣門(mén)戶(hù)洞開(kāi),全島實(shí)際上無(wú)防御之可言。所以他在向省署的稟啟中,坦白指陳當時(shí)散置全島各地各種零星防御工事,以及落伍逾齡的各種武器,和那些裝備訓練均感不足的武裝部隊,全屬浪費。父親乃稟請省署將這些無(wú)用的設施,全部廢棄。另行訓練一支小型海軍,以為全島防務(wù)之用[23]。

父親在全島旅行視察之后,由于當時(shí)防疫設備不足,乃染上瘧疾,臥病甚久。和他同行的仆役亦同染疫癘,甚至無(wú)一人生還!

1892年,父親又受委管理全島鹽政,半年之內便有很多的興革。最近一位鹽務(wù)專(zhuān)家便曾根據父親有關(guān)鹽政的報告,撰文研討父親當年對臺灣鹽政的貢獻[24]。

1893年(光緒十九年)父親又受[臺灣藩臺唐景崧]牌委代理臺東直隸州知州。臺東當時(shí)是臺灣唯一的一個(gè)直隸州。他接任只有一天,臺東的后山駐軍統領(lǐng)可能因為心臟病猝發(fā)突告病故。邵友濂巡撫乃委派父親兼領(lǐng)臺東后山軍務(wù)。所以當我在1952年訪(fǎng)問(wèn)臺東時(shí),臺東父老仍然記得我的父親是位武官——胡統領(lǐng),而非文官——胡知州[25]。

在父親統軍期間,他發(fā)現全軍有百分之八十至九十的官兵吸食鴉片。因為那時(shí)臺灣瘧疾流行,軍中官兵誤信鴉片可以防瘧,所以幾乎全軍吸毒。父親最恨吸毒,故極力使全軍戒毒。這些事,在他的巡臺日記里都有詳細的記載[26]。

就在父親在臺灣擔任統領(lǐng)這段時(shí)間里,中日甲午戰爭爆發(fā)了。我軍戰敗。強大的北洋海軍全部為敵所毀。當北洋海軍于1894年全軍覆滅時(shí),我父深知臺灣已無(wú)法防守。如眾所知,1895年中日馬關(guān)和會(huì )時(shí),我國把臺灣割讓于日本作為賠償。所有清廷派來(lái)臺灣的官吏,均奉召返回大陸。

可是臺灣居民卻強烈反對,尤其是當地士紳,他們群起吁請巡撫唐景崧制止割讓,并宣布成立“臺灣民主國”,選唐景崧為“伯理璽天德”(總統)。這個(gè)“民主國”事實(shí)上只存在不過(guò)數周——甚或只有幾天——就完結了,但是臺灣的抗日運動(dòng)卻延續至數月之久。

父親遲至1895年6月25日始離職返國。此時(shí)大陸與臺灣電訊已斷。土著(zhù)與土匪又紛起滋事。所幸父親在臺時(shí)頗有政聲,所以尚能沿途通行無(wú)阻,返回臺灣臨時(shí)省會(huì )所在地[臺南]。這時(shí)他已染了嚴重的腳氣病,兩腿浮腫,不能行動(dòng)。但正如上節所提,父親行政才能曾歷經(jīng)上峰嘉許,所以此時(shí)的新軍事領(lǐng)袖劉永福將軍,仍堅留我父在臺繼續服務(wù)。劉氏是前任巡撫和“伯理璽天德”離臺后,全島唯一的軍事領(lǐng)袖,那時(shí)尚統治南部半個(gè)島。父親在臺直病到不能行動(dòng)的情況之下,劉氏始允許他離臺內渡。父親于1895年8月18日離臺,8月22日病故于廈門(mén)他成為“臺灣民主國”的殉難者之一[27]。

下面是父親于光緒二十一年乙未(1895)6月20日所立的遺囑。雖然那時(shí)和他共患難的家人,都已離臺赴滬,我二哥嗣秬尚隨侍在側。遺囑的全文如下:

予生不辰,自弱冠以后,備歷艱險,幾死者數矣。咸同之間,粵寇蹂躪吾鄉,流離播越,五年之久,刀兵、癘疫、饑餓三者交迫,屢瀕于危而不死。在婺源覆舟于鵝掌灘下,亦幸不死。光緒癸未正月,在寧古塔奉檄由瑚布圖河歷老松嶺赴琿春與俄羅斯廓米薩爾會(huì )勘邊界,中途遇大雪,失道誤入窩棘中,絕糧三日不死(窩棘者譯言老林也)。乙酉,署五常撫民同知,八月廿三日,馬賊猝來(lái)攻城,城人逃散,予以十三人御之,幸勝而不死。丁亥,在粵東奉檄渡海至瓊州察看黎峒地勢,自瓊而南,直穿黎心以達崖州,染瘴病困于陵水,亦不死。壬辰之春,奉旨調臺灣差委,至則派查全省營(yíng)伍,臺灣瘴癘與瓊州等,予自三月奉檄,遍歷臺南北、前后山,兼至澎湖,馳驅于炎蒸瘴毒之中凡六閱月,從人死盡,而予獨不死。今朝廷已棄臺灣,詔臣民內渡,予守后山,地僻而遠,聞命獨遲,不得早自拔,臺民變,后山餉源斷,路梗文報不通,又陷于絕地,將死矣!嗟呼,往昔之所歷,自以為必死而卒得免于死,今者之所遇,義可以無(wú)死,而或不能免于死,要之皆命也。汝從予于此,將來(lái)能免與否,亦命也。書(shū)此付汝知之,勿為無(wú)益之憂(yōu)懼也。光緒二十一年五月二十八日(1895年6月20日)書(shū)臺東鎮海后軍中營(yíng)示秬兒。

鐵花

注釋

[1]原英文稿內只用“胡傳”本名,未及字號。本稿內所列舉的字和號是根據

《胡鐵花先生家傳》所增補?!都覀鳌繁皇珍浽凇杜_灣紀錄兩種》(1951年臺北文獻委員會(huì )印行)中作為《代序》?!都覀鳌肥且黄?jiǎn)明確實(shí)的胡傳的傳記。胡氏自著(zhù)《鈍夫年譜》不全,亦未正式印行。又胡家及其鄉人慣書(shū)其祖籍縣名為“績(jì)谿”,本篇及以后各章均用較通俗的“溪”字以代替“谿”字。

[2]太平軍入侵皖南時(shí),已在太平諸王內訌之后,洪楊革命已成尾聲。軍紀既已廢弛,焚掠亦所難免。唯鐵花先生遺稿內,亦有逃避“官軍”的記載。筆者當年閱讀原件時(shí),便曾向適之先生指出,焚掠之事,清軍亦有份,胡先生說(shuō):“你也看出這一點(diǎn)啦!”

[3]胡傳所記皖南徽州一帶遭劫的情形,可能是有關(guān)該地區災情最詳細的一部記錄。關(guān)于其他地區還有很多種不同的記錄都較胡氏遺稿更為翔實(shí),只是適之先生那時(shí)并未看到。

[4]胡氏這段記述,可能不正確。參閱上章注釋。鐵花先生對當時(shí)徽州一帶受劫的情形記述甚詳。如果他們胡氏一族的人口在四年之亂中便死掉百分之八十,他的記錄中一定有更多駭人聽(tīng)聞的故事。但是全稿中似乎只提到他原配馮氏死難一事,未見(jiàn)有其他死難的記述。所以一族人口損失八成的情形,似乎不大可能。洪楊亂前他們胡氏全族人口為“千六”被誤為“六千”,倒比較可信。

[5]洪楊亂后,胡氏全族人口只有一千二百人,其中留在故鄉、抽鴉片的成年男人(那時(shí)婦女染煙癖是極少的)就有二百人之多;另外還有四百位成年和青年的男人在外地經(jīng)商,這個(gè)比率也不太可信。筆者當年本想于全稿完工時(shí),再把這些問(wèn)題向胡先生提出,一一加以澄清,不意胡氏突然逝世,這些問(wèn)題就都變成懸案了。

[6]清襲明制,科舉制度是很復雜的,三百年間變動(dòng)也很大。大致說(shuō)來(lái)科舉考試是分三級的:“秀才”、“舉人”和“進(jìn)士”。一個(gè)士子要當秀才,他第一步要參加他祖籍所在的本縣的“縣考”;及格了,再升一級參加“府考”;又及格了,則由本府主管官的“知府”提名參加朝廷特派之“學(xué)政”所舉行以“府”為單位的“院考”;院考又及格了,則由政府正式承認為“生員”,通稱(chēng)“秀才”。像胡傳這樣的讀書(shū)人,他先要參加績(jì)溪縣的縣考,再參加徽州府的府考和院考。他在同治四年(1865)通過(guò)了院考,“進(jìn)學(xué)”成為“生員”,他就是胡秀才了。

做了秀才可麻煩了。為了避免“秀才三年成白丁”,朝廷每三年還要考他一次,是為“歲考”;秀才如想考“舉人”,他還要參加府級的甄別試驗,是為“科考”??瓶疾患案?,他就不能參加省級考試舉人的“鄉試”。歲考不及格,那可能連個(gè)秀才的招牌都保不住了。歲、科考試及格的生員(秀才)又按成績(jì)分為“附生”、“增生”、“廩生”(官家給點(diǎn)口糧故名)和“貢生”(貢獻給朝廷的人才)。貢生又按考試成績(jì)分為數等,最好的“拔貢”、“優(yōu)貢”就有向朝廷申請做小官的資格了,優(yōu)貢一等可以做“知縣”(縣長(cháng))候選人,三等也具有縣教育局局長(cháng)(訓導)的資格。胡傳便是“科考優(yōu)等”而“鄉試不售”,做了一輩子老秀才。他不甘失敗,鄉試落第之后,乃正式進(jìn)大學(xué)“龍門(mén)書(shū)院”,好好地讀了三年書(shū),預備卷土重來(lái),再參加“江南鄉試”。但是他是否又參加過(guò)鄉試,那連他自己的兒子也不知道了。

胡傳似乎是一位“優(yōu)貢三等”,所以有人稱(chēng)他“訓導”。他所參加的“鄉試”是在南京舉行的。清制江蘇、安徽兩省合稱(chēng)“江南省”。在“江南鄉試”里名列前茅的,當然就是“江南才子”了。所以我國俗語(yǔ)上所謂“江南才子”并不限于長(cháng)江以南所出生的“才子”,蘇北、皖北的莊稼漢,鄉試考得好的也有份。

胡適之先生對他父親的“功名”的敘述,可以說(shuō)是語(yǔ)焉不詳,因為他是預備說(shuō)給洋人聽(tīng)的,所以筆者作注時(shí)把它稍為補充一點(diǎn)。

關(guān)于清代科舉制度的參考書(shū),除一般官書(shū)之外,可考閱《清史稿•選舉志》。通俗讀物則以沈兼士編《中國考試制度史》(臺北考試院考試技術(shù)改進(jìn)委員會(huì )印行,1960年版)第九章最為簡(jiǎn)明扼要。

[7]據《清史稿•儒林傳》:劉熙載(1813—1881)字融齋,興化人,為清末大儒,晚年長(cháng)“龍門(mén)書(shū)院”。嘗戒學(xué)者曰:“真博必約,真約必博?!边@也就是胡適所謂“為學(xué)當如金字塔”之意。胡氏治學(xué)對我國傳統治學(xué)精神的承繼,可說(shuō)深入骨髓;西學(xué)對他的影響,有時(shí)反而是很表面的。

[8]《胡鐵花先生家傳》的作者張煥綸(經(jīng)甫)便是胡氏在龍門(mén)書(shū)院的同學(xué)。經(jīng)甫后來(lái)便是上海一帶知名的學(xué)者。其他如袁爽秋、童米孫等也都見(jiàn)重于時(shí)。

[9]“不疑處有疑,才是進(jìn)步!”這九個(gè)字是筆者在當年筆記殘稿中找出的。近查1968年臺北商務(wù)印書(shū)館印行的《張子全書(shū)》卻未見(jiàn)此條。其稍近似者有:“在可疑而不疑者,不曾學(xué);學(xué)則須疑?!保ā秾W(xué)大原下》)“聞而不疑,則傳言之。見(jiàn)而不殆,則學(xué)行之,中人之德也。聞斯行,好學(xué)之徒也。見(jiàn)而識其善而未果于行,愈于不知者爾?!保ㄒ?jiàn)《正蒙•中正篇》)又:“無(wú)征而言,取不信,啟詐妄之道也。杞宋不足征吾言,則不言;周足征,則從之。故無(wú)征不信,君子不言?!保ā墩?#8226;有德篇》)這些都是胡適之治學(xué)終生奉為圭臬的格言。然上述九字或出宋儒其他語(yǔ)錄。宋代的道學(xué)是清政府用以取士的官學(xué)。這個(gè)傳統不但是被胡適之完全承繼了,我國東南一帶的文士所搞的儒學(xué)也全是宋明之學(xué),此風(fēng)至臺灣而不衰!

[10]國民黨元老鈕永建先生也是當年“南菁書(shū)院”的學(xué)生。1960年夏,胡、鈕二公同機飛美,途過(guò)沖繩島休息,二人于海灘散步時(shí),談話(huà)的題材便是“南菁書(shū)院”。鈕氏動(dòng)人的故事使胡氏大感興趣,所以胡公勸他到紐約時(shí)務(wù)必與哥倫比亞大學(xué)中國口述歷史學(xué)部聯(lián)絡(luò ),好把這段學(xué)術(shù)史保留下來(lái)。胡公興奮之余,并“口占一絕”,以贈惕老。詩(shī)曰:

沖繩島上話(huà)南菁,海浪天風(fēng)不解聽(tīng)。

乞與人間留記錄,當年朋輩剩先生!

胡氏抵紐之后,曾把這首詩(shī)抄給我,并要我立刻與鈕惕老聯(lián)絡(luò ),趕快把這段歷史記錄下來(lái)。筆者在胡公敦促之下,真于百忙中抽空往長(cháng)島,鈕公的女兒李夫人家,數度拜訪(fǎng)。鈕氏這時(shí)雖然已年逾九十,但是耳聰目明,步履如常人。他老人家對口述個(gè)人回憶亦至感興趣。鈕公是我國革命元老中自同盟會(huì )以后,無(wú)役不與的中堅領(lǐng)袖。他的故事是說(shuō)不盡的,他也急于全盤(pán)托出??珊薰P者當時(shí)是哥大雇傭研究員,每日都有十小時(shí)以上的工作量。校方對我的工作時(shí)間不作適度的調整,我是無(wú)法抽出時(shí)間來(lái)訪(fǎng)問(wèn)惕老的。后來(lái)我想出一變通辦法:由我于夜間抽空趕編一份簡(jiǎn)明的《淞江鈕惕生先生年譜》,把其中重要章節擬出大綱來(lái),想請惕老的女兒抽空代為錄音,好讓我于周末抽空編校。但是鈕小姐夫婦也是忙人,他們也抽不出空來(lái)做此額外工作。我們一拖再拖,鈕老終于等不及而撒手人寰。胡適之先生要想為“人間”留下“南菁書(shū)院”的“記錄”,竟以筆者忙亂而未能如愿,今日思之,真是仍有余慟。

[11]在我國傳統的宗法社會(huì )里,農村知識分子像胡傳這一類(lèi)的人最能和衷合作,出錢(qián)出力,全心全意,竭力以赴的,莫過(guò)于蓋祠堂、修族譜了。近千年來(lái)對我國社會(huì )思想影響最大的哲學(xué)家朱熹就說(shuō),“三世不修譜為不孝”。余風(fēng)所及,近七八百年來(lái)的中國,真是無(wú)族無(wú)祠,無(wú)家無(wú)譜。所以,族譜實(shí)是我國民族史上最重要的一種史料,中國的族譜也是人類(lèi)文明史中最大的一份記錄!吾人如把族譜列為“叢書(shū)”,則這部叢書(shū)的總量,實(shí)比世界上最大的叢書(shū)《四庫全書(shū)》還要大出數十倍??上У氖俏覈陙?lái)的學(xué)術(shù)界,就始終未曾對族譜做個(gè)像樣的綜合研究、保藏,乃至著(zhù)錄。近代學(xué)術(shù)界對中國族譜的研究與收藏,實(shí)始自洋人。哥倫比亞大學(xué)中文圖書(shū)館對中國族譜的收藏,至今還是世界第一位。一校之藏,竟超過(guò)中國現有著(zhù)錄的族譜之總和!筆者常年承乏其間,曾利用其財力,再擴大其收藏。記得在最后征集中,曾收到海外趙氏所捐贈的英文版《趙氏族譜》。趙氏原為北宋皇族,為避金人之禍,南遷臨安;又為避蒙古人之入侵再遷百粵。南宋亡國,這批鳳子龍孫,乃流離海外,變成華僑。他們所敘述的故事,不疑處固有可疑,可疑處亦不無(wú)可信。筆者在哥大服務(wù)時(shí)期,曾為該校豐富的中國族譜收藏,作一小序曰《序哥倫比亞大學(xué)之中國族譜收藏》,發(fā)表于1968年“國立中央圖書(shū)館”印行的《慶祝蔣慰堂先生七十榮慶論文集》。在該文中我談到我國族譜纂修工程之浩大,即舉鐵花先生遺著(zhù)中所述的績(jì)溪胡氏合族動(dòng)員的故事為例。事實(shí)上胡鐵花先生遺著(zhù),也是這一方面最可寶貴的第一手社會(huì )史料。

近世有革命思想的社會(huì )改革家,當然會(huì )認為族譜、宗祠是維系半封建的宗法社會(huì )的最腐朽的一種社會(huì )制度。但是不論它在中國社會(huì )發(fā)展史上所發(fā)生的正副作用,它卻和今日正被發(fā)掘的皇陵、古墓一樣,其中所保存的民族文化的遺產(chǎn)是無(wú)法估計的。

[12]李敖引梁?jiǎn)⒊脑?huà),說(shuō)清代學(xué)者治地理學(xué)的頗成一股風(fēng)氣,搞邊徼地理和域外地理的很多。這是一句很有見(jiàn)地的話(huà)(見(jiàn)李敖著(zhù)《胡適評傳》,1967年,臺北文星書(shū)店,頁(yè)20)。

近代中國為國防建設而翻譯的第一部洋書(shū)《海國圖志》,也是一部地理書(shū)。

[13]據《家傳》,鐵花先生當時(shí)“受二百金,留百金于家,攜百金以行”。

[14]寧古塔,民國后亦名寧安,在吉林省東南。因遠在邊陲,地荒人少,交通阻塞,氣候嚴寒,所以在清代一直是內地犯人“充軍”的地方。胡傳以一個(gè)四十歲落第的江南士子,親老家貧,妻亡子幼,竟然離鄉撇井,負債投邊,出塞四十余日,去充當一名三品小官吳大澂的幕僚!這種精神,也實(shí)在是難能可貴。

胡傳當然自信是個(gè)人才,但是在人才濟濟的東南和北京找不到可以一展抱負的機會(huì ),這大概也是他下定決心到那最需要人才而人才最不愿去的地方去的最大動(dòng)機,最后終能慢慢地脫穎而出。雖然他死的時(shí)候位不過(guò)知州,然而在近代中國邊疆開(kāi)發(fā)史上,也可說(shuō)是青史垂名了。在他顛沛流離的一生里,我們也可看出帝王時(shí)代中國以做官為唯一職業(yè)的“讀書(shū)人”生活的一鱗半爪。

[15]吳大澂與俄人辦交涉的中俄勘界會(huì )議是在光緒十二年(1886)舉行的。胡傳于光緒八年(1882)所參與的會(huì )議,可能是一些預備會(huì )。

俄國是今日世界上碩果僅存的老牌西方帝國主義。其他西方帝國主義如英、法、德、意、美、荷、西、葡等國的殖民地已紛紛獨立,或已歸還原主,唯獨俄帝的殖民地至今仍寸土不讓?zhuān)⑶疫€在繼續擴張。且看吳大澂當年的報告:

……邊界自琿春河源至圖們江口五百余里竟無(wú)界牌一個(gè)。黑頂子山瀕江一帶久被俄人侵占。[副都梳依克唐阿]屢與大澂照會(huì )俄員,索還占地,并迭次面商據約議論,該俄員等一味支吾延宕,竟于黑頂子地方,添設卡兵,接通電線(xiàn),有久假不歸之意……圖們江左邊距海不過(guò)二十里,立界牌一個(gè)……未照準條約記文二十里之說(shuō),與[俄員]巴啦諾伏反復辯論,該俄員以為海灘二十里俄人謂之海河,除去海河二十里方是江口。大澂等以為江口即???。中國二十里即俄國十里。沙草峰原立界牌既與條約記文不符,此時(shí)即應照約更正。巴啦諾伏仍以舊圖紅線(xiàn)為詞,堅執不允。此四月二十二日與俄員議立界牌,力爭未決之情形也……(見(jiàn)吳大澂著(zhù)《吉林勘界記》,載于“小方壺齋輿地叢鈔”第一帙)

讀此可知胡適之先生的父親當年在我國東北工作的性質(zhì)。他們那時(shí)工作的對象,九十二年之后,并沒(méi)有太大的改變!

[16]李敖引顧廷龍編《吳愙齋先生年譜》(1935年,北平燕京大學(xué)出版)及《東華續錄》證實(shí)確有此事。見(jiàn)《胡適評傳》,頁(yè)11—12。

[17]據《家傳》,胡傳迷路的地方是吉林十三道,嘎呀河,地在吉林東南,三國交界處。

[18]見(jiàn)《胡適言論集》甲編,華國版,頁(yè)84;《胡適文存》卷二,實(shí)驗主義,杜威思想。參閱《胡適評傳》,頁(yè)36。

[19]胡傳,《游歷瓊州黎峒行程日記》載《禹貢半月刊》,第二卷第一期,北平,1934年9月1日出版,頁(yè)22—36。

[20]這首詩(shī)胡氏在他的《四十自述》中也征引過(guò)。他的思想所受這首詩(shī)的影響,《四十自述》的第二章也說(shuō)得很清楚。

[21]見(jiàn)《家傳》及《評傳》。李敖說(shuō)胡傳是“江蘇撫憲剛毅的紅人”(頁(yè)3),未見(jiàn)注釋?zhuān)嗍窍氘斎欢?。不過(guò)鐵花先生那時(shí)是在上海搞厘金的,清代乃至民國時(shí)代替上司辦稅務(wù)的總歸受到上司信任蓋無(wú)問(wèn)題。

[22]胡傳有關(guān)臺灣的遺稿,被編為《臺灣紀錄兩種》,一種是“日記”,另一種是“稟啟”,今日在臺灣已有兩種版本:一為“臺灣省文獻委員會(huì )”印行的線(xiàn)裝本;一為“臺灣文獻叢刊”的平裝本。

[23]胡傳關(guān)于重整海防的建議在他《復邵班卿》的那封信里說(shuō)得最為沉痛(見(jiàn)臺灣省文獻委員會(huì )版《紀錄兩種》下冊,頁(yè)47)。他說(shuō):“今舉一歲所入之大半,養十無(wú)一二可恃之防勇以耗之……將來(lái)必至無(wú)可收拾?!彼?,他主張買(mǎi)幾條炮艦。

[24]關(guān)于臺灣鹽政的論文和書(shū)籍,海外查對不易。據李敖所引有下列數種:連橫《臺灣通史》(1946年1月重慶商務(wù)印書(shū)館版)卷十八《榷賣(mài)志》,盧嘉興《臺南縣鹽場(chǎng)史略》(《南瀛文獻》二卷一、二期,1954年9月,臺南縣文獻委員會(huì )版),及前人《臺灣清季鹽制與鹽專(zhuān)賣(mài)》(《臺南文化》五卷一期,1956年2月,臺南市文獻委員會(huì )版),及張繡文《臺灣鹽業(yè)史》(1955年11月,臺灣銀行經(jīng)濟研究室版)第三章。上引諸書(shū)參閱《胡適評傳》,頁(yè)10。

當本章在《傳記文學(xué)》第三十三卷第三期發(fā)表之后,筆者便收到臺灣臺南市周維亮先生來(lái)信,說(shuō):“……據我所知,李敖所引的各種[書(shū)刊],無(wú)一是與鐵花先生所治理臺鹽的資料有關(guān)。適之先生原意,恐系指拙著(zhù)《胡鐵花之臺鹽治績(jì)》,文載1953年十月出版的《鹽業(yè)通訊》第二十六期。當1954年二月適之先生回國的時(shí)候,我曾將此文寄請指正,不久便得復函,謬承嘉許……”

周君并將他的大作暨適之先生復函,影印寄下一份。在周君收到胡氏復信之后,他又續寫(xiě)了一篇《胡函小記》,刊于《鹽業(yè)通訊》第三十二期。嗣后又收到胡氏贈書(shū),周氏并將續寫(xiě)的文章和胡氏贈書(shū)扉頁(yè)上親切的題字,也影印各一份寄我。

細讀周君大作,我也恍如故友重逢,因為其中一大部分,我也曾在胡家拜讀過(guò)。只是事隔二十余年,實(shí)在想不起了。到哥大圖書(shū)館也遍找無(wú)著(zhù)。得維亮先生之函,真大喜過(guò)望,爰附記于此,并向周先生志謝。

[25]關(guān)于胡適之先生1952年訪(fǎng)問(wèn)臺東的新聞,李敖的《評傳》中的第三章《半個(gè)臺灣人》,也是一篇很有趣的綜合記述。

[26]在胡傳的巡臺日記里如光緒十九年八月初九日(1893年9月18日)關(guān)于煙毒“可嘆!可嘆!”的記載,俱甚簡(jiǎn)略;詳細而沉痛的報告,在他對上司的“稟啟”里倒隨處可見(jiàn)。

筆者當年閱讀胡鐵花先生遺著(zhù)關(guān)于臺灣煙毒一節,也特別感到興趣,因為我的曾祖唐宗義(號信齋)也去過(guò)臺灣,比胡傳的旅行還要早十七年!他那時(shí)是淮軍里的一個(gè)中上級軍官,跟他的五叔唐定奎(字俊侯)于同治十三年(1874)率淮軍渡海去臺。他們的任務(wù),據《清史稿》和張其昀先生所改編的《清史》卷四百三十二《唐定奎傳》,似乎是這樣的:

同治……十三年,日本擾臺灣。生番滋事。船政大臣沈葆楨奏請援師。李鴻章薦定奎率所部往。七月,至臺灣,駐鳳山。擇險分屯。龜紋番社引日兵與刺桐腳莊民尋仇相哄。定奎示以兵威,日人引去。時(shí)疫流行,士卒先后死千余人……臺南大定。詔褒獎。命內渡休養士卒。

就在這些士卒之中,那位青年軍官唐宗義,也因為迷信鴉片可以防疫,在臺灣學(xué)會(huì )了抽大煙。煙癮愈抽愈大,最后每天非“一二兩膏子”不過(guò)癮。據說(shuō)當他老人家逝世時(shí),他住的那棟老屋里的老鼠、蟑螂、黃鼠狼等等小動(dòng)物,都癱瘓了。因為它們久居此屋,和老頭子一道抽大煙,上了癮。如今老頭子死了,沒(méi)有人供給免費鴉片,所以這些癮君子就不能行動(dòng)了。

筆者未見(jiàn)過(guò)我這位抽大煙的曾祖,但是我卻見(jiàn)過(guò)一些比他年輕的當年的“士卒”。他們隨他一道去臺灣,一道學(xué)會(huì )抽大煙;“內渡”之后又替他“燒大煙”,“偷他大煙吃”。我幼年對這批在我家吃飯不做事的“無(wú)齒”老頭子們,印象特別深,因為他們吃飯時(shí),總歡喜說(shuō)“夾白,夾白”,我那時(shí)并不知道那便是走了樣的安徽臺灣話(huà)“吃飯,吃飯”。

唐定奎“內渡”不久,劉銘傳又去了。帶去的還是淮軍?;窜姷氖孔溆绕涫侵邢录壾姽?,泰半是合肥人。先曾祖是否二度去臺,我現在就無(wú)法考據了。只知這批渡臺的淮軍,一直沒(méi)有全撤。后來(lái)清廷和臺灣巡撫強調胡傳赴臺,可能與他是安徽人也有點(diǎn)關(guān)系;倒不一定如他兒子所說(shuō)的“調干員胡傳赴臺”,當然他的能干也是不能否認的。

胡傳當了統領(lǐng)之后要強迫一些老兵戒煙,結果他被這些老兵將了一軍他們要告退,請長(cháng)假,要統領(lǐng)大人發(fā)欠餉,發(fā)遣散費,以便“內渡”還江淮原籍。統領(lǐng)發(fā)不出欠餉,就只好算了。這批老兵原都是江淮一帶失業(yè)的貧農;投軍之后,九死一生,個(gè)個(gè)都做了“兵油仔”。命對他們是不值錢(qián)的,煙倒值幾文。胡統領(lǐng)要他們革除煙癖,哪里辦得到?再讀《臺灣紀錄兩種》,想想我家里以前的一些“無(wú)齒”的老頭子,能不發(fā)思古之幽情?!

[27]李敖的《評傳》(頁(yè)18—20)對“臺灣民主國”的興亡史亦有一綜合的敘述,足資參考。胡氏此處所說(shuō)的日月,系據陽(yáng)歷推算的。

線(xiàn)上商城
會(huì )員家.png 書(shū)天堂.png 天貓旗艦店.png
會(huì )員家 書(shū)天堂 天貓旗艦店
關(guān)注我們
微信公眾號.png   微博二維碼.png
微信公眾號官方微博

微信號:bbtplus2018(工作時(shí)間)
電話(huà):0773-2282512(工作時(shí)間)

我要投稿

批發(fā)采購

加入我們

版權所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話(huà):0773-2288699  
   網(wǎng)絡(luò )出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號

欧美一级艳片视频免费观看,国产高清一区二区三区直播,一级做a爰片久久毛片免费,国产三级精品三级在线观看,制服丝袜国产在线视频丝袜控