可能是目前為止收錄尤其全的布萊希特德語(yǔ)直譯本!他是漢娜·阿倫特眼中20世紀“德國最偉大的詩(shī)人”,先鋒劇作家的盛譽(yù)未掩平民詩(shī)人的鋒芒,反而賦予其詩(shī)歌以戲劇性。如果說(shuō)“里爾克的詩(shī)藝是獻給藝術(shù)的”,那么“布萊希特的詩(shī)藝則是獻給社會(huì )革命的”。在其流動(dòng)、激蕩、活躍的一生,詩(shī)歌幾乎就是他的“日常巡察和呼吸”,他矚目戰爭、政治、社會(huì )事件,更憂(yōu)心這一切背后人本身的苦難;他的詩(shī)句看似淺白,素淡,卻以反諷、譏謔、戲仿的利刃刺入夜的黑暗和寒冷。而在多篇初次譯介的早期詩(shī)歌中,我們感受到在自然里的純然快樂(lè ),得以認識另一個(gè)布萊希特。在詩(shī)歌的壞時(shí)代,重讀布萊希特一生各個(gè)階段的好詩(shī)歌,在剝離了“漂亮畫(huà)面和香噴噴詞語(yǔ)”的明澈文字里喚起自我的道德勇氣和智識清醒。
貝托爾特·布萊希特(1898-1956),德國劇作家、戲劇理論家、詩(shī)人。1933年后流亡歐洲大陸,1941年前往美國,1947年返回歐洲。1949年起定居東柏林,創(chuàng )辦柏林劇團。曾獲1955年列寧和平獎。他創(chuàng )立了世界戲劇三大表演體系之一“史詩(shī)劇”,一生創(chuàng )作了3部長(cháng)篇小說(shuō)、30多部戲劇和2500多首詩(shī)歌。
黃雪媛,華東師范大學(xué)德語(yǔ)系講師。出版《月亮的陰面》《卡夫卡傳:關(guān)鍵歲月》(合譯)等。
譯序
1913—1924
1925—1932
1933—1945
1946—1956
精心挑選318篇詩(shī)歌,德文直譯;
了解詩(shī)人不同時(shí)期、不同風(fēng)格、不同體裁詩(shī)歌的選集,多篇早期詩(shī)歌首次譯介;
譯者、布萊希特研究者萬(wàn)字導讀;
皮面軟精裝、贈送兩張詩(shī)歌書(shū)簽、裝幀精美;
布萊希特被漢娜·阿倫特稱(chēng)為20世紀最偉大的詩(shī)人。
20世紀與里爾克齊名的德語(yǔ)詩(shī)人
多篇早期詩(shī)歌首次譯介,為阿倫特所激賞
譯者萬(wàn)字導讀
德語(yǔ)直譯本
他的詩(shī)就像啟蒙課本的語(yǔ)言,拼寫(xiě)出簡(jiǎn)單的真理。寫(xiě)詩(shī)對他而言就像一次次日常的探訪(fǎng)和呼吸。
——喬治·斯坦納
布萊希特漫不經(jīng)心地使用語(yǔ)言,卻不懼幽默和矛盾,他的語(yǔ)言以日常用語(yǔ)為導向,但又不被其束縛。
——揚·克諾普夫
布萊希特是在世最偉大的德語(yǔ)詩(shī)人。
——漢娜·阿倫特
布萊希特能流芳后世的作品將首先是詩(shī)歌。
——馬塞爾·萊?!だ崞?/p>
![]() |
![]() |
![]() |
會(huì )員家 | 書(shū)天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話(huà):0773-2288699
網(wǎng)絡(luò )出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號