《田徑運動(dòng)競賽雙語(yǔ)教程》由賽場(chǎng)交際用語(yǔ)、賽場(chǎng)裁判用語(yǔ)、田徑裁判基本詞匯、田徑運動(dòng)基本知識和附錄五個(gè)部分組成。對田徑運動(dòng)競賽過(guò)程的各個(gè)環(huán)節設計簡(jiǎn)潔、上口的專(zhuān)業(yè)會(huì )話(huà),并提供實(shí)用的英語(yǔ)詞匯、田徑運動(dòng)基本知識和比賽表格。
李相如,首都體育學(xué)院休閑與社會(huì )體育學(xué)院院長(cháng),教授,博士生導師,主持國家級社科基金項目、國家體育總局、北京市級課題以及橫向委托課題20余項;主編、副主編專(zhuān)著(zhù)、教材、譯著(zhù)30余部;發(fā)表論文250余篇。
PART Ⅰ FIELD COMMUNICATION PARLANCE
第一部分 賽場(chǎng)交際用語(yǔ)
Chapter 1 Meeting and Introduction
第一節 見(jiàn)面與介紹/ 2
Chapter 2 Greeting and Farewell
第二節 問(wèn)候與告別/ 5
Chapter 3Request and Assistance
第三節請求與幫助/ 8
Chapter 4Inquiries
第四節詢(xún)問(wèn)/ 11
Chapter 5Invitaton
第五節邀請/ 15
Chapter 6Congratulation
第六節祝賀與祝愿/ 18
PART ⅡREFEREES’PARLANCE IN FIELD
第二部分賽場(chǎng)裁判用語(yǔ)
Chapter 1Spot Command
第一節現場(chǎng)指揮/ 22
Chapter 2Broadcast and Announcement
第二節廣播與宣告/ 23
1 Parlance of Precompetiton
賽前用語(yǔ)/ 23
1. Introduction to the 29th Beijing Olympic Games
第29屆北京奧運會(huì )介紹/ 23
2. Welcoming Speech
歡迎詞/ 24
3. Date and Weather
日期、天氣情況/ 24
4. Ceremony of the Referees Entrance
主持裁判員入場(chǎng)儀式/ 25
5. Introduction to Events and Time of the Competition
介紹比賽項目和時(shí)間/ 25
6. Introduction to Ace Players
介紹參加本單元比賽的優(yōu)秀或知名運動(dòng)員/ 25
2 Competition Parlance
賽中用語(yǔ)/ 26
1. Guiding the Track Events and Introduce Athletes in Lane
引導徑賽項目比賽并介紹運動(dòng)員和道次/ 26
2. Guiding the Spectators in the Field Events
引導觀(guān)眾觀(guān)看田賽項目的比賽/ 26
3. Announcing Results of the Competition
宣告比賽成績(jì)/ 27
4. Broadcasting New Records
廣播創(chuàng )造新紀錄的消息/ 27
5. Victory Ceremony
頒獎儀式/ 27
3 Parlance of Postcompetition
比賽結束后用語(yǔ)/ 28
1. Unit Summary
單元小結 / 28
2. Introduction to Next Unit
下個(gè)單元介紹 / 28
3. Concluding Remarks
結束語(yǔ) / 28
Chapter 3Precompetition Control Centre
第三節賽前控制中心/ 29
1 Parlance of Roll Calling Broadcast
檢錄廣播用語(yǔ)/ 29
2 Parlance of Entrance Checkin
入口檢查用語(yǔ)/ 30
3 Parlance of the Course
檢錄員用語(yǔ)/ 31
4 Parlance of Storekeeper
物品保管員用語(yǔ)/ 32
5 Parlance of Marathon for Roll Calling
馬拉松檢錄用語(yǔ)/ 32
6 Parlance of Roadrace Relay for Roll Calling
公路接力賽檢錄用語(yǔ)/ 33
Chapter 4Starting Line
第四節起點(diǎn)/ 35
1 Assistant Starters
助理發(fā)令員/ 35
2 Starter
發(fā)令員/ 36
3 Recaller
召回發(fā)令員/ 37
Chapter 5Finishing Line
第五節終點(diǎn)/ 39
1 Finishing Line
終點(diǎn)/ 39
2 Timekeeping
計時(shí)/ 39
Chapter 6Umpire
第六節仲裁/ 41
Chapter 7Heelandtoe Walking Events
第七節競走/ 44
Chapter 8Marathon, Crosscountry Race and Steeplechase
第八節馬拉松、越野跑和障礙賽跑/ 46
Chapter 9Long Jump and Triple Jump
第九節跳遠和三級跳遠/ 48
Chapter 10High Jump
第十節跳高/ 50
Chapter 11Pole Vault
第十一節撐竿跳高/ 52
Chapter 12Shot Put, Discus and Hammer
第十二節鉛球、鐵餅和鏈球/ 53
Chapter 13Javelin
第十三節標槍/ 55
Chapter 14Laser Distance Measurement
第十四節激光測距/ 56
Chapter 15Allround Competition
第十五節全能項目/ 57
Chapter 16Wind Speed Measurement
第十六節風(fēng)速測量/ 59
Chapter 17Postcompetition Control Center
第十七節賽后控制中心/ 60
Chapter 18Arrangement for Recorded Announcements
第十八節編排記錄公告/ 62
Chapter 19Useful Expression in Athletics Competition
第十九節田徑比賽新聞報道用語(yǔ)/ 64
PART ⅢBASIC WORDS FOR ATHLETIC REFEREES
第三部分田徑裁判基本詞匯
Chapter 1Athletic Governing Organization
第一節田徑競賽管轄組織/ 70
Chapter 2Categories of Competition
第二節比賽類(lèi)別/ 72
Chapter 3The Organizing Committee of the Meeting
第三節大會(huì )組織委員會(huì )/ 74
Chapter 4Titles of Officials
第四節官員名稱(chēng)/ 75
1 International Officials
國際官員/ 75
2 Officials of the Meeting
運動(dòng)會(huì )工作人員/ 75
3 Additional Officials
其他工作人員/ 77
Chapter 5Events, Rounds and Heats
第五節田徑項目名稱(chēng)及賽次、組次/ 78
Chapter 6Athletic Arena, Implements and Equipments
第六節田徑場(chǎng)地、器材和設備/ 81
1 Field
場(chǎng)地/ 81
2 Implements and Equipments
器材與設備/ 82
Chapter 7Classification System
第七節等級制度/ 86
1 Chinese Athletic Referees
中國田徑裁判員/ 86
2 Chinese Athletic Sportsmen
中國田徑運動(dòng)員/ 86
3 Chinese Athletic Coaches
中國田徑教練員/ 86
Chapter 8Ranking and Prize
第八節名次排列與獎品/ 87
Chapter 9Miscellaneous Words
第九節雜項詞匯/ 89
1 Age Groups
比賽年齡組別/ 89
2 Constitution and Rules
章程與規則/ 89
3 The Name of Workplaces
工作場(chǎng)所名稱(chēng)/ 89
4 Others
其他/ 90
Chapter 10The Name of Forbidden Doping
第十節禁止使用興奮劑的名稱(chēng)/ 92
1 Anabolic Steroids
合成代謝類(lèi)固醇/ 92
2 Amphetamine
苯異丙胺/ 93
3 Adrenal Cortical Hormone
腎上腺皮質(zhì)素/ 94
4 Thrhormone and Analogues
縮氨酸荷爾蒙及其同類(lèi)/ 94
5 Cocaine
可卡因/ 94
6 Stimulants
刺激劑/ 94
7 Narcotic Analgesics
麻醉鎮痛劑/ 95
Chapter 11The Name of Country/Region and Abbreviation
第十一節國家/地區名稱(chēng)與縮寫(xiě)/ 96
1 Africa
非洲/ 96
2 Asia
亞洲/ 98
3 Europe
歐洲/ 99
4 North and Central America
北美和中美洲/ 100
5 Oceania
大洋洲/ 101
6 South America
南美洲/ 102
Chapter 12English Test Questions for National Athletic Referees Over the Years
第十二節歷年晉升田徑國家級裁判員英語(yǔ)試題/ 103
Chapter 13Glossary of Track and Field Events
第十三節田徑項目術(shù)語(yǔ)詞匯/ 107
Chapter 14Common Words and Expressions at Athletic Meeting
第十四節田徑運動(dòng)會(huì )常用單詞和詞組/ 118
PART ⅣBASIC KNOWLEDGE OF ATHLETICS
第四部分田徑運動(dòng)基本知識
Chapter 1The Background
第一節背景/ 124
Chapter 2Extracts from Technical Handbook
第二節技術(shù)手冊?xún)热菡? 129
1 The Sport Imformation Centre
體育信息中心/ 129
2 Responsible Matters at the Sport Information Desk
體育信息臺負責事項/ 129
3 The Technical Meeting for Athletics (Track and Field and Road Events)
田徑比賽(徑賽、田賽和公路項目)的技術(shù)會(huì )議/ 131
4 The Agenda for the Technical Meeting
技術(shù)會(huì )議議程/ 131
5 Mrarthon Course
馬拉松比賽路線(xiàn)/ 132
6 Race Walks Course
競走比賽路線(xiàn)/ 133
7 Training Venues
訓練場(chǎng)地/ 133
8 Tunnel for Medical Staff
醫務(wù)人員通道/ 134
9 Mixed Zone
混合區/ 135
10 Olympic Charter and Rules of the IAAF
奧林匹克憲章和國際田聯(lián)規則/ 136
11 Preparation Times
準備時(shí)間/ 138
12 Implement Pool
器材庫/ 139
13 Call Room Judges
檢錄處裁判員/ 140
14 Call Room Announcers
檢錄處宣告員/ 141
15 Competition Numbers
號碼布/ 141
16 Competition Clothing
比賽服裝/ 142
APPENDⅨ
附錄
Miscellaneous Practical Forms
各種實(shí)用表格/ 143
BIBIOGRAPHY
主要參考文獻/ 151
《田徑運動(dòng)競賽雙語(yǔ)教程》可以作為各體育院、系田徑專(zhuān)業(yè)課程中雙語(yǔ)教學(xué)的參考教材,也可以作為田徑裁判員晉級(晉升一級、國家級、國際級英語(yǔ)考試)的參考書(shū)。
![]() |
![]() |
![]() |
會(huì )員家 | 書(shū)天堂 | 天貓旗艦店 |
![]() | ![]() |
微信公眾號 | 官方微博 |
版權所有:廣西師范大學(xué)出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) | 紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com 紀委舉報電話(huà):0773-2288699
網(wǎng)絡(luò )出版服務(wù)許可證: (署) | 網(wǎng)出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號 | 新出網(wǎng)證(桂)字002號 | 公安機關(guān)備案號:45030202000033號